Красота и особенности латышских имен


Традиция давать имя – одна из древнейших. Имя – это не только идентификатор человека, но и прямой указатель на его национальность, конфессию, иногда отношение к тому или иному кругу общества. Имена как фолианты. В них порой зашифрована достаточно глубокая информация о человеческой истории и культуре. Главное – уметь правильно читать. Рассмотрим латышские имена поближе.

Имена в ЛатвииЛатышские имена в большинстве своем довольно древние. Они делятся на:

  • Мужские и женские.
  • Христианские и языческие.
  • Собственно латышские и заимствованные.

Примечательно, что имена исконно латышского происхождения будут в большинстве своем языческими, а заимствованные по большей части христианскими, ведь греческие, еврейские и римские имена пришли в Латвию, как и во множество других стран, вместе с приходом Христианства.

Христианства на территории Латвии не было до XIIвека. И даже после своего прихода в эту страну христианская религия долго сосуществовала с прочно укоренившимся местным язычеством.

Мужские имена в Латвии

И мужские имена местного происхождения, и заимствованные имеют традиционное окончание -с (-s).

Собственно латвийские имена очень красноречивы и часто богаты значениями. Они либо описывают качества своего обладателя, либо окружающий мир. Приведем несколько примеров:

  • Лаймонис (или Laimonis от латышского laime, что переводится, как счастье) означает, понятно, «счастливый».
  • Центис (или Centis от прилагательного centigs) означает прилежность и старательность своего владельца.
  • Друвис (Druvis) – «нива».
  • Дзинтарс (Dzintars) – «янтарь».

Христианские имена латышских католиков и лютеран по большей части были позаимствованы у шведов, поляков, немцев. Учитывая широкую распространенность и универсальность этих имен, они невероятно созвучны с русскими аналогами. Например:

  • Янис (или Janis) – имя переводится, как «милость Господня» и является полным аналогом древнееврейского Иоанна или русского Ивана. Впрочем, в древнееврейском языке это имя звучало, как Йоханан или Ханан.
  • Петерис (или Peteris) — полный аналог распространенного древнегреческого имени Πέτρος, что означает «скала» или «камень». В русскоязычном варианте это имя, как известно, звучит, как Петр.
  • Паулюс (или Paulus) – древнеримское имя, которое обозначает «младший».

Другие христианские имена изменились немного больше. Иосиф стал Язепом, Кристиан – Кришьяном, Христофор – Кристапом, Яков – Екабом.

Мужские имена в ЛатвииСреди самых популярных мужских имен в Латвии можно назвать Иварса, Валдиса, Каспарса, Улдиса, Петериса, Андриса, Яниса, Мариса, Айварса, Эдгарса:

  • Имя Валдис имеет то ли славянские, то ли татарские корни и обозначает величие и могущество.
  • Имя Эдгарс родом из древней Англии и может быть переведено, как «богатый, удачливый воин».
  • Улдис – это адаптированный вариант древнегерманского Ульриха, имени, обозначающего могущество и богатство.

Айварс и Иварс – два варианта произношения древнескандинавского имени Ивар, которое имело такие значения, как «защитник», «воин», «хранитель».

Интересно, что у латышей уменьшительно-ласкательные формы более длинные, чем изначальные имена, тогда как у русских все с точностью да наоборот. К примеру, Таливальдис – уменьшительное от Талис, а Гунтарс – от Гунтис. Яркими иллюстрациями этого принципа будут также Янитис от Янис и Карлитис от Карлис.

У лютеран нет канонических имен, поэтому родители могут выбирать имена самостоятельно. Иногда они даже играют со словоформами и придумывают свои варианты. Именно таким образом появились имена Кирис, Талис, Вальдемарс. Иногда имена разных стран трансформируются в латышские путем только лишь добавления окончания –s. Максим становится Максимсом, Густав – Густавсом, Роберт – Робертсом.

Женские имена латышей

Женские имена в ЛатвииПроисхождение женских латышских имен во многом схоже с происхождением мужских. Некоторые имена пришли прямо из мифологии. К примеру, всем известная Лайма (Laima) – это никто иная, как богиня счастья. А Лаума (Lauma) – фея, нимфа и волшебница.

Часто имена описывают самые светлые и прекрасные стороны своих обладательниц. К примеру, Илга – это мечта и желание, Майга всегда обозначает нежность, Мирдза – сверкание и сияние.

Христианские женские имена в Латвии – обычное явление. Среди самых популярных:

  • Мария (Maria) – самое популярное на планете древнееврейское имя, имеющее две версии перевода («печальная» и «отвергнутая» и «госпожа»).
  • Анна (Anna) – имя, которое пришло из древнееврейского языка и обозначает «благосклонность» и «благоволение».
  • Кристине (Cristine) переводится как «христианка».
  • Инесе (Inese) – аналог имен Агнесса и Инесса, обозначающих чистоту и непорочность.

Эти четыре имени относятся к одним из самых популярных в сегодняшней Латвии. Помимо них латыши отдают предпочтение Ивете, Аните, Еве, Илзе, Инге и Лиге.

Менее популярные, но, тем не менее, любимые латышскими родителями имена: Даце, Элизабете, Дайне, Алина, Лайра, Айя, Сандра, Рамона, Санита, Мадара, Эдите, Марта, Ласма, Габриэлла, Уна, Элина, Олита, Марута, Антра и другие. Многие из этих имен заимствованные, а другие имеют яркую национальную окраску.

Интересно, что сочетание Вера, Надежда и Любовь по-латышски будут звучать, как Тициба, Цериба и Милестиба.

В XXвеке в Латвию пришли скандинавские и литовские имена Бирута, Ингуна, Дайна и другие.

Женские имена иногда сокращаются, к примеру, Маргарита до Марги, а иногда уменьшительно-ласкательные формы так же удлиняются, как и в мужских именах: Мелита – Мелитина.

Лютеране свободны от канонов в имени, поэтому родители часто экспериментируют со словоформами и Рата превращается в Рут, а Ирэне в Ирэн. Несмотря на не латышские корни в последние годы особую популярность у родителей в Латвии приобрели такие имена, как Анастасия и Виктория.

Употребление в обращении

Употребление латышских именВ латвийском обществе имя-отчество, как вариант вежливого обращения, не употребляется. Вместо этого используется фамилия, а если есть необходимость обратиться подчеркнуто вежливо, то употребляются слова biedrs и biedre. Переводятся они, как «товарищ». Первая словоформа – мужской вариант, вторая – женский.

Понятия отчества вообще, строго говоря, нет. Для идентификации личности существует так называемое среднее имя, то есть имя отца в именительном падеже, фигурирующее в документах.

Формы biedrs или biedre будут корректны, если Вы употребите их в сочетании с высоким званием или титулом, которым обладает человек. К примеру, «biedrs direktors», то есть «товарищ директор» будет вполне приемлемым вариантом.

В русском языке слово «товарищ» уже давно вышло из широкого употребления, а вот у латышей оно распространено, традиционно и привычно. Поэтому, услышав такое обращение, удивляться не стоит.

В художественной литературе перед фамилиями можно встретить kungs, kundze , jaunkundze, что обозначает, соответственно, «господин», «госпожа» и «мисс». Сегодня эти идентификаторы, характерные для множества языков, позабыты и не используются.

В последние годы популярность исторически латышских имен уменьшается, и некоторые из них даже оказываются под угрозой полного исчезновения.

Латышские имена – богаты, удивительны и наполнены местным и привнесенным колоритом. Посещая Латвию, Вы сможете радоваться не только культурным достижениям, архитектурным шедеврам и достопримечательностям Риги, Юрмалы и других городов, но и наслаждаться уникальным звучанием латышских имен.


3 comments

  1. Smaida

    нам в Латвии так не говорят Каспарса Эдгарса . -с — это окончание, оно опускается. Каспара. Эдгара.

  2. Smaida

    nu takoj bred napisali! Tālivaldis nikakoe ne umeņšiteļnoe imja! Eto polnoe imja! svje ne tak. nu ne znaete, ne pišite!!

  3. Инетта

    Интересно, а мое латышское имя Инетта имеет какое происхождение?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.